Skip to content

Hành trình đường sắt kết nối cảnh quan: Từ Kinosaki Onsen đến Kyoto bên bờ biển

Hành trình đường sắt kết nối cảnh quan: Từ Kinosaki Onsen đến Kyoto bên bờ biển
Sponsored

Tỉnh Hyogo nổi tiếng với những chuyến tàu ngắm cảnh tuyệt đẹp. Trong số đó, một trong những tuyến tàu phổ biến nhất là tàu Tango AO-MATSU, cho phép du khách khám phá cả Hyogo và Kyoto trong khi lưu trú tại thị trấn suối nước nóng lịch sử Kinosaki Onsen. Hành trình bắt đầu tại Kinosaki Onsen, cách Kobe, Osaka hoặc Kyoto khoảng hai tiếng rưỡi đi tàu tốc hành đặc biệt – một chuyến đi kết nối các suối nước nóng, rượu sake hảo hạng và khung cảnh ngoạn mục của Biển Nhật Bản.

Hành trình bắt đầu tại Kinosaki Onsen, niềm tự hào của suối nước nóng Hyogo

Kinosaki Onsen

Thị trấn suối nước nóng Kinosaki Onsen trải dài dọc theo dòng sông Otani rợp bóng liễu.

Với lịch sử 1.300 năm, Kinosaki Onsen từ lâu đã được các nhà văn và nghệ sĩ yêu thích, bao gồm cả tiểu thuyết gia Naoya Shiga. Dòng sông Otani rợp bóng liễu, có những cây cầu taiko (“trống”) duyên dáng bắc qua, tạo nên một khung cảnh mê hoặc, trở nên huyền ảo như mơ vào lúc hoàng hôn, đưa du khách đến một thế giới khác. Kinosaki Onsen độc đáo ở Nhật Bản với triết lý “nhà ga là lối vào, đường phố là hành lang, quán trọ là phòng nghỉ, và nhà tắm công cộng là phòng tắm lớn”. Toàn bộ thị trấn được ví như một nhà khách ryokan duy nhất, khuyến khích du khách dạo chơi giữa các quán trọ, dùng bữa ngoài trời và tận hưởng bảy phòng tắm công cộng. Điều đáng chú ý không kém là mọi quán trọ và phòng tắm ở đây đều cho phép xăm hình, phản ánh tinh thần cởi mở của thị trấn.

Ichinoyu

Ichinoyu, nhìn từ cầu Ohashi. Mặt tiền theo phong cách nhà hát Kabuki thật ấn tượng.

Ichinoyu’s cave bath

Nhà tắm hang động Ichinoyu, được chạm khắc từ đá tự nhiên.

Trong số bảy nhà tắm công cộng, Ichinoyu, nằm ở trung tâm thị trấn, là biểu tượng đích thực của Kinosaki. Vào giữa thời Edo, nơi đây được gọi là Arayu (“Nhà tắm mới”), nhưng sau đó được đổi tên thành Ichinoyu (“Nhà tắm số một”) sau khi nhà vật lý nổi tiếng Kagawa Shutoku ca ngợi nơi này rằng “Nhà tắm mới của Kinosaki là tốt nhất cả nước”.

Goshonoyu

Goshonoyu được xây dựng theo phong cách uy nghiêm của Cung điện Hoàng gia Kyoto.

Goshonoyu

Goshonoyu, nhà tắm lộ thiên duy nhất trong số bảy nhà tắm công cộng.

Nhà tắm Goshonoyu nổi tiếng, được mệnh danh là “nhà tắm của sắc đẹp”, thu hút khoảng 400.000 du khách mỗi năm. Từ nhà tắm lộ thiên theo phong cách vườn, du khách có thể phóng tầm mắt ra những ngọn đồi xanh mướt và thác nước đổ xuống—một trải nghiệm thư giãn tuyệt đối. Đối với khách tham quan trong ngày, vé một ngày (1.500 yên cho người lớn, 750 yên cho trẻ em) cho phép vào cửa không giới hạn tất cả bảy nhà tắm công cộng (trừ Satonoyu, hiện đang đóng cửa). Vé có thể được mua tại quầy lễ tân của bất kỳ nhà tắm nào.

Dạo quanh thị trấn và tự làm trứng suối nước nóng

Kinosaki Gelato Café Chaya

Kinosaki Gelato Café Chaya, gần nguồn suối nước nóng Kinosaki.

Kinosaki Gelato

Kem Kinosaki Gelato, giá từ 400 yên. Từ trái sang: Đậu nành đen & Ngải cứu, Xoài và Mâm xôi.

Ngoài việc tắm suối nước nóng, Kinosaki Onsen còn là nơi lý tưởng để thưởng thức các món ăn địa phương. Tọa lạc tại Công viên Yakushi Pocket, Kinosaki Gelato Café Chaya là một địa điểm nổi tiếng với các loại kem gelato được làm từ nguyên liệu tự nhiên và các món mặn như bánh bao thịt bò Tajima.

hot spring egg experience

Trải nghiệm trứng suối nước nóng có giá 300 yên; mỗi quả trứng có giá 50 yên và có thể tự do chọn từ trên kệ.

The hot spring egg site

Điểm trứng suối nước nóng, nơi dòng suối Kinosaki Onsen chảy qua.

Trong công viên, nguồn suối nước nóng nguyên thủy chảy trực tiếp từ lòng đất, và du khách có thể trải nghiệm tự tay làm trứng suối nước nóng. Sau khi mua trứng tươi bên trong quán cà phê, hãy ra ngoài và đến suối nước nóng đang bốc hơi nghi ngút. Đặt lưới đựng trứng vào nước suối nóng, và chỉ sau khoảng chín phút, món trứng onsen chín hoàn hảo của bạn sẽ sẵn sàng.

A foot bath

Bồn ngâm chân sử dụng nguồn nước nóng từ suối nước nóng Kinosaki Onsen.

Onsen egg

Dùng dụng cụ cắt trứng nhẹ nhàng tách phần đầu ra và thưởng thức trứng bằng thìa.

Trong lúc chờ đợi, hãy thư giãn trong bồn ngâm chân ở phía trước cửa hàng. Khi chân bạn được làm ấm nhẹ nhàng, trứng cũng đã chín. Được đun nóng từ từ trong nước suối 65–70°C, lòng đỏ trở nên mềm mịn như kem, trong khi lòng trắng chuyển sang kết cấu mượt mà như kem sữa trứng – một sự nuông chiều khác biệt so với bất kỳ quả trứng luộc thông thường nào.

Thưởng thức bia thủ công sau khi tắm thư giãn

Bismarck pizza

Pizza Bismarck với trứng suối nước nóng, 1.890 yên / Bộ nếm thử bia thủ công gồm bốn vị, 1.280 yên.

Counter seats overlooking the townscape of Kinosaki Onsen

Những chỗ ngồi tại quầy nhìn ra quang cảnh thị trấn Kinosaki Onsen đặc biệt được ưa chuộng.

Một điểm dừng chân lý tưởng sau khi tham quan các nhà tắm công cộng là GUBIGABU, một nhà hàng bia thủ công địa phương nằm dọc theo con phố chính của Kinosaki Onsen. Không gian thoải mái, giản dị chào đón du khách trong bộ yukata ngay sau khi tắm. Từ những chỗ ngồi tại quầy, du khách có thể vừa thưởng thức một cốc bia vừa ngắm nhìn quang cảnh đường phố hoài cổ của thị trấn suối nước nóng.

Four varieties of craft beer

Có bốn loại bia thủ công được phục vụ tươi tại vòi.

Bottled beers

Bia đóng chai được ưa chuộng làm quà lưu niệm. Từ trái sang: Pilsner, Stout, Weizen và Crab Beer.

Các loại bia tươi được giao trực tiếp từ nhà máy bia bao gồm Pilsner, Weizen và Stout, cũng như đặc sản địa phương Crab Beer, lấy cảm hứng từ loài cua tuyết nổi tiếng của vùng. Mỗi loại bia đều có hương vị riêng biệt, và bộ nếm thử là cách hoàn hảo để bạn thưởng thức tất cả.

Tajima beef steak

Cơm thịt bò bít tết Tajima, 3.000 yên.

Món cơm thăn bò bít tết Tajima đặc trưng của nhà hàng là một món ăn sang trọng, cho phép bạn thưởng thức trọn vẹn vị umami đậm đà của thịt bò wagyu hảo hạng vùng Hyogo. Ngoài ra còn có tám loại pizza nướng lò đá, bao gồm cả Bismarck, phủ trứng suối nước nóng – mỗi loại đều hoàn hảo khi dùng kèm với bia lạnh.

GUBIGABU

Nằm dọc theo sông Otani, con phố chính của Kinosaki Onsen.

Mở cửa liên tục từ 11:30 sáng đến 10:00 tối, GUBIGABU là nơi lý tưởng cho bữa trưa, bữa tối, hoặc chỉ đơn giản là một ly đồ uống nhanh. Với nhà tắm công cộng Yanagiyu ngay bên cạnh, đây cũng là nơi lý tưởng để thư giãn sau khi ngâm mình.

Đi tàu Tango AO-MATSU đến Amanohashidate

The Tango AO-MATSU Train

Tàu Tango AO-MATSU, với chủ đề xoay quanh cây thông – biểu tượng của “bãi cát trắng và rừng thông xanh” trên Biển Nhật Bản.

Sau khi rời Kinosaki Onsen, hãy đi một trạm đến Ga Toyooka. Từ đây, đi Tàu Kyoto Tango hướng đến Amanohashidate ở Kyoto. Giữa các ga Toyooka hoặc Amino và Nishi-Maizuru, Tàu Tango AO-MATSU chạy một lần mỗi ngày theo mỗi hướng. Không cần đặt chỗ trước – chỉ cần lên tàu với vé thường và tận hưởng chuyến đi dễ dàng, ngắm cảnh.

The interior

Nội thất chủ yếu gồm ghế ngồi bốn người, cùng với ghế ngồi bệt và ghế sofa.

Được thiết kế bởi nhà thiết kế công nghiệp nổi tiếng thế giới Eiji Mitooka, nội thất gỗ ấm áp của tàu lấy họa tiết matsu (thông) làm chủ đạo, gợi nhớ đến hình ảnh biểu tượng “bãi cát trắng và rừng thông xanh” của bờ biển Nhật Bản. Những cửa sổ lớn tạo khung cho cảnh bên ngoài, tạo nên bầu không khí thư giãn, tái hiện nhịp điệu nhẹ nhàng của hành trình đường sắt.

Onboard attendants

Nhân viên phục vụ trên tàu sẽ phục vụ đồ ăn nhẹ và đồ uống dọc theo một số khu vực nhất định.

Iced coffee

Cà phê đá, 450 yên, và bánh “Tantetsu Usakuma”, mỗi chiếc 200 yên.

Tại khu vực có nhân viên phục vụ, hành khách có thể mua đồ uống và đồ ăn nhẹ tại quầy. Các lựa chọn bao gồm Cà phê Tantetsu, một loại cà phê rang xay đặc biệt của Kinosaki Coffee, cùng với bia thủ công địa phương và các loại bánh kẹo Nhật Bản dọc tuyến đường sắt.

Counter seats

Ghế đối diện cửa sổ rộng mở mang đến tầm nhìn bao quát toàn cảnh tàu.

Ghế đối diện cửa sổ là những vị trí đẹp nhất, mang đến tầm nhìn bao quát ra khung cảnh nông thôn yên bình, xoa dịu tâm hồn. Khi tàu đến gần Amanohashidate, tầm nhìn mở ra bờ biển, nơi những bãi cát trắng trải dài rợp bóng thông – một trong những cảnh quan đẹp nhất Nhật Bản – trải dài trước mắt bạn.

Tango AO-MATSU tote bag

Túi đi chợ Tango AO-MATSU, giá 1.000 yên.

Các sản phẩm Tantetsu chính hãng cũng có sẵn trên tàu. Từ kẹp tài liệu trong suốt và khăn tay do Eiji Mitooka thiết kế cho đến túi đi chợ tiện dụng cho du lịch, những món đồ này sẽ là kỷ vật đáng yêu cho chuyến đi.

Tham quan Nhà máy sản xuất rượu Sake do một bậc thầy nấu rượu người Anh điều hành

Text

Được thành lập vào năm 1842, nhà máy bia vẫn còn lưu giữ những tòa nhà có niên đại từ thời Edo.

Cách ga Toyooka khoảng 20 phút trên tuyến đường sắt Kyoto Tango, hành trình sẽ bắt đầu từ Hyogo đến Kyoto. Xuống tại ga Kabutoyama, và sau ba phút đi bộ, bạn sẽ đến Công ty Bia Kinoshita ở Kumihama, phía bắc Kyoto – nổi tiếng với bậc thầy nấu bia người Anh, Philip Harper.

Philip Harper

Philip Harper, người nước ngoài đầu tiên trở thành toji (thợ nấu rượu bậc thầy).

Tốt nghiệp Đại học Oxford, Harper đến Nhật Bản lần đầu tiên vào năm 1988 và bị mê hoặc bởi sự tinh tế của nghệ thuật nấu rượu sake. Sau mười năm đào tạo tại Nhà máy bia Umenoyado ở Nara, ông đã lấy được chứng chỉ Nanbu Toji, sau đó làm việc tại Nhà máy bia Daimon ở Osaka trước khi gia nhập Nhà máy bia Kinoshita vào năm 2007. Ngay trong năm đầu tiên làm toji, ông đã giành được Giải Vàng tại Hội đồng Đánh giá Rượu Sake Mới Quốc gia, ngay lập tức thu hút sự chú ý trên toàn quốc về kỹ năng và phương pháp tiên phong của mình, đồng thời đưa thương hiệu Tamagawa của nhà máy bia trở nên nổi tiếng khắp Nhật Bản.

Ngày nay, trong khi hầu hết các nhà máy bia đều sử dụng men nuôi cấy và axit lactic bổ sung, rượu sake Kimoto và Yamahai của Tamagawa chỉ được làm từ nước, gạo và koji gạo – không gì khác. “Phương pháp ‘ủ tự nhiên’ này tận dụng các vi sinh vật sống trong tường đất và xà gỗ của chúng tôi để tạo ra một loại rượu sake độc đáo,” Harper giải thích. “Rượu sake Tamagawa rất mạnh và bền; chúng có thể được bảo quản và ủ ở nhiệt độ phòng – một điều hiếm thấy đối với rượu sake. Đúng với triết lý ‘rượu sake tiến hóa theo thời gian’, nhiều sản phẩm của chúng tôi được ủ kỹ lưỡng trước khi xuất xưởng để làm nổi bật vẻ đẹp của sự thay đổi.”

The logo and label

Logo và nhãn hiệu, được thiết kế bởi họa sĩ người Nhật Katsusuke Sakane, tự thân chúng đã là những tác phẩm nghệ thuật.

Khi được yêu cầu chọn ra những loại sake mà ông muốn chia sẻ nhất với thế giới, Harper đã chọn một số chai rượu mang tính biểu tượng: Tamagawa Natural Kimoto Junmai Unfiltered Nama Genshu đậm đà; Time Machine 1712 lịch sử, được ủ theo phong cách thời Edo; Tamagawa Tokubetsu Junmai được yêu thích từ lâu; Tamagawa Daiginjō thơm ngát; và IBUSHIGIN Series, những loại sake lâu năm được bọc trong nhãn vải Nhật cổ—mỗi chai đều độc đáo và thấm đẫm câu chuyện riêng.

The brewery’s direct-sales shop

Cửa hàng bán trực tiếp của nhà máy bia, mở cửa từ 9:00 sáng đến 5:00 chiều..

Tại cửa hàng ngay trong khuôn viên, du khách có thể nếm thử nhiều loại rượu sake khác nhau và mua các đặc sản địa phương như kem mềm làm từ rượu sake Tamagawa. Các loại bia theo mùa phiên bản giới hạn và những chai rượu cực hiếm chỉ có tại nhà máy bia khiến mỗi lần ghé thăm đều là một trải nghiệm đáng nhớ.

Đi xe đạp điện qua Amanohashidate và Nhà thuyền Ine

Amanohashidate viewed from Kasamatsu Park.

Amanohashidate nhìn từ Công viên Kasamatsu.

Cách ga Kabutoyama khoảng một giờ lái xe là Amanohashidate, được mệnh danh là “Cổng vào Kyoto bên bờ biển”. Đối với du khách đến đây, việc khám phá khu vực này bằng xe đạp điện đã trở nên đặc biệt phổ biến.

e-Bike rentals

Giá thuê xe đạp điện khởi điểm là 2.500 yên mỗi ngày. Ngoài ra còn có dịch vụ thuê nhiều ngày và trả xe một chiều.

Kyoto E-Bikes cung cấp dịch vụ cho thuê và chuyến tham quan có hướng dẫn viên khắp khu vực “Kyoto bên bờ biển”, với nhiều điểm nhận xe—một trong số đó là Chiekurabe, một cửa hàng lưu niệm ngay trước ga Amanohashidate. Các dòng xe đa dạng từ xe thể thao đến xe đạp thành phố, cho phép người lái lựa chọn theo lộ trình và khoảng cách, đồng thời mang đến cho du khách sự tự do khám phá mới mẻ.

The blue Daitenkyo Bridge

Cầu Daitenkyo màu xanh, nối liền bãi cát rợp bóng thông của Amanohashidate.

Amanohashidate Beach

Bãi cát trắng mịn của Bãi biển Amanohashidate—nhiều người đạp xe dừng lại đây để bơi dọc đường.

Để có một chuyến đi thư giãn, Đường vòng Amanohashidate, tổng chiều dài khoảng 14 km, là một lựa chọn lý tưởng. Đường đạp xe ven biển bằng phẳng mang đến quang cảnh thoai thoải và dễ đạp xe, ngay cả với người mới bắt đầu và gia đình có trẻ nhỏ.

Funaya boathouses

Những nhà thuyền Funaya nằm dọc bờ vịnh Ine.

Những ai có sức bền tốt hơn có thể tiếp tục hành trình từ Amanohashidate đến những nhà thuyền Funaya nổi tiếng của Ine. Tuyến đường dài 18 km dọc theo Quốc lộ 178 men theo bờ biển, mở ra những khung cảnh ngoạn mục nối tiếp nhau. Sau khoảng một giờ di chuyển, bạn sẽ đến Ine, nơi có khoảng 230 nhà thuyền nằm san sát nhau quanh khúc cua dài 5 km của vịnh – một cảnh tượng thực sự độc đáo. Bạn có thể đặt chỗ trước một chiều, mang đến sự linh hoạt phù hợp với mọi kế hoạch du lịch.

Hành trình đường sắt nối Hyogo và Kyoto biến hành trình du lịch thành một trải nghiệm. Được xoa dịu bởi suối nước nóng, được nâng cao tinh thần bởi rượu sake hảo hạng, và được phấn chấn bởi những chuyến đi xe đạp điện qua khung cảnh ven biển, mỗi cuộc gặp gỡ và nụ cười trên đường đi đều để lại dấu ấn sống động trong lòng du khách.

Bạn cũng có thể thích

Hành trình trải nghiệm cuộc sống và nghệ thuật tại Biển Nội địa Seto: Từ Ieshima đến Naoshima

Hành trình trải nghiệm cuộc sống và nghệ thuật tại Biển Nội địa Seto: Từ Ieshima đến Naoshima

Chỉ một chuyến thuyền ngắn từ Himeji sẽ đưa bạn đến Ieshima, thị trấn chài yên bình với những chiếc thuyền lắc lư trên bến cảng và mẻ cá tươi được bày dưới mái hiên ven biển. Dạo bước trên những con đường ngập nắng, được chào đón bởi người dân thân thiện và những chú mèo nằm dài, chẳng mấy chốc bạn sẽ cảm nhận mình như một phần của cuộc sống đảo. Vượt biển thêm lần nữa đến Naoshima, nơi nghệ thuật đương đại và kiến trúc táo bạo làm thay đổi cảnh quan, hòa quyện đời thường với điều phi thường ngay giữa lòng Biển Nội địa Seto.

Từ biển nội địa Seto đến vùng Harima – Muối, hishio và câu chuyện về quá trình lên men

Từ biển nội địa Seto đến vùng Harima – Muối, hishio và câu chuyện về quá trình lên men

Băng qua làn nước yên bình của biển nội địa Seto, bạn sẽ đặt chân đến Shodoshima – hòn đảo nơi muối và quá trình lên men đã định hình nên nghề làm nước tương suốt nhiều thế kỷ. Tại đây, hương thơm của nước tương koikuchi được ủ trong thùng gỗ hơn 400 năm hòa quyện cùng di sản nước tương usukuchi từ Tatsuno, phản ánh nét tinh tế không thể thiếu trong ẩm thực Kyoto. Hành trình này mời gọi bạn trải nghiệm văn hóa lên men của Nhật Bản qua những hương vị đậm đà, mùi thơm quyến rũ và truyền thống thủ công đặc sắc.

Khám phá tinh hoa đồ dùng bàn ăn nhật bản qua du lịch ẩm thực

Khám phá tinh hoa đồ dùng bàn ăn nhật bản qua du lịch ẩm thực

Khi đi du lịch, mỗi món ăn thưởng thức đều phản ánh vùng đất và văn hóa nơi xuất xứ. Những năm gần đây, du lịch ẩm thực—hành trình khám phá không chỉ ẩm thực mà còn cả những câu chuyện phía sau—ngày càng thu hút sự quan tâm trên toàn thế giới. Lần này, hành trình đưa đến Kyoto, quê hương của nghệ thuật sơn mài tinh tế, và Tamba-Sasayama thuộc tỉnh Hyogo, nơi nổi tiếng với gốm Tamba truyền thống. Dưới cảm hứng từ tinh thần Nhật Bản với hai khái niệm hare (phi thường) và ke (đời thường), hành trình khám phá thế giới phong phú, nơi ẩm thực và các vật dụng trên bàn ăn hòa quyện, tạo nên trải nghiệm văn hóa độc đáo.

Thưởng thức cua và phong cảnh: Chuyến phiêu lưu bằng tàu hỏa qua vùng đất truyền thống phong phú

Thưởng thức cua và phong cảnh: Chuyến phiêu lưu bằng tàu hỏa qua vùng đất truyền thống phong phú

Ở vùng San’in, mùa cua tuyết đỏ bắt đầu vào mùa thu, tiếp theo là cua tuyết Matsuba vào mùa đông - thời điểm lý tưởng cho những chuyến săn cua. Một trong những thị trấn trung tâm là Hamasaka thuộc tỉnh Hyogo, nơi duy nhất ở Nhật Bản có các “chuyên gia nếm cua” phục vụ bữa ăn, mang đến trải nghiệm ẩm thực độc đáo không nơi nào khác có được. Hãy bắt đầu hành trình đường sắt hoành tráng đến Đồi cát Tottori, chiêm ngưỡng khung cảnh sống động của Công viên Địa chất Toàn cầu San’in Kaigan được UNESCO công nhận trên đường đi.

Hành trình xuyên qua bóng tối: Khói và ánh sáng xuyên qua cố đô Nhật Bản

Hành trình xuyên qua bóng tối: Khói và ánh sáng xuyên qua cố đô Nhật Bản

Jun’ichiro Tanizaki, một trong những nhà văn hàng đầu của Nhật Bản, đã khai thác một cách sống động “vẻ đẹp của bóng tối” ẩn chứa trong kiến trúc và đời sống thường nhật của Nhật Bản trong bài luận “Ca ngợi Bóng tối” xuất bản năm 1933. Ông viết rằng bản chất thực sự của vẻ đẹp Nhật Bản không nằm ở độ sáng, mà nằm ở sự tương tác tinh tế giữa ánh sáng và bóng tối – ánh trăng xuyên qua tán cây, ánh sáng dịu nhẹ sau tấm bình phong giấy shoji, và những hình ảnh phản chiếu mờ ảo trên đồ sơn mài. Tầm nhìn của ông vẫn tiếp tục thu hút độc giả cho đến ngày nay. Một trong những nơi đã định hình nên cảm quan thẩm mỹ của Tanizaki là cố đô Kyoto. Những bóng tối tĩnh lặng ngự trị trong các ngôi đền và khu vườn đã làm sâu sắc thêm thế giới văn chương của ông. Một nơi nghỉ dưỡng khác mà ông thường lui tới là Arima Onsen ở tỉnh Hyogo.

Thưởng thức ẩm thực Hyogo, tiếp bước đến Setouchi Triennale!

Thưởng thức ẩm thực Hyogo, tiếp bước đến Setouchi Triennale!

Hyogo – vùng đất được thiên nhiên ưu ái với núi non xanh tươi và biển cả bao la – là thiên đường của những nguyên liệu thượng hạng cho các tín đồ ẩm thực. Ngoài bò Kobe lừng danh, Hyogo còn chinh phục thực khách với các loại hải sản như cua tuyết đỏ Kasumi, cá tráp Akashi, lươn biển Awaji… Hãy cùng khám phá những món ngon nhất định phải thử khi đặt chân đến Hyogo!

Hyogo × Setouchi: Hành trình qua hai thế giới nghệ thuật, từ kiệt tác thiên nhiên đến sáng tạo đương đại

Hyogo × Setouchi: Hành trình qua hai thế giới nghệ thuật, từ kiệt tác thiên nhiên đến sáng tạo đương đại

Chỉ cách Kyoto hơn hai giờ đi tàu tốc hành, Thành phố Toyooka ở phía bắc Tỉnh Hyogo là thiên đường của cảnh quan ngoạn mục và nằm trong Công viên địa chất toàn cầu UNESCO San'in Kaigan. Với biển xanh nguyên sơ, bãi biển trắng lấp lánh và các thành tạo địa chất hấp dẫn ghi dấu lịch sử Trái đất, Hyogo có vô số danh lam thắng cảnh và các hoạt động quanh năm, nơi bạn có thể đắm mình vào thiên nhiên.

Hành trình khám phá sắc trắng và đỏ của Nhật Bản

Hành trình khám phá sắc trắng và đỏ của Nhật Bản

Trắng - tinh khiết, thiêng liêng và đổi mới, một màu sắc chủ đạo trong các nghi lễ và lễ hội. Đỏ - biểu tượng của mặt trời, máu, sự sống và những lời cầu nguyện cho một mùa màng bội thu. Tại tỉnh Hyogo, hai thành phố Himeji và Ako mang đến một hành trình khám phá nguồn gốc thẩm mỹ Nhật Bản được thể hiện qua hai sắc màu biểu tượng này.

Khám phá nguồn gốc của "Washoku" ở Osaka và đảo Awaji

Khám phá nguồn gốc của "Washoku" ở Osaka và đảo Awaji

Được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa Phi vật thể vào năm 2013, washoku, hay ẩm thực Nhật Bản, đã thu hút sự chú ý của thế giới. Ẩm thực Nhật Bản, vốn gắn liền với khí hậu, lịch sử và đời sống thường nhật của người Nhật, không chỉ mang đến trải nghiệm ẩm thực đơn giản mà còn mời gọi du khách khám phá những truyền thống và câu chuyện đằng sau nền ẩm thực đặc sắc này. Hãy cùng khám phá hòn đảo Awaji tươi tốt, trù phú nguyên liệu và thủ phủ ẩm thực Osaka, để tìm hiểu về nguồn gốc của ẩm thực Nhật Bản nhé!

Tìm về thiên nhiên ở Kobe và đảo Awaji

Tìm về thiên nhiên ở Kobe và đảo Awaji

Tỉnh Hyogo, nằm giữa biển và núi, giáp ranh với các thành phố Osaka và Kyoto, sở hữu cảnh quan thiên nhiên ấn tượng. Hành trình từ thành phố cảng Kobe giàu lịch sử đến đảo Awaji trên Biển Nội địa Seto đưa du khách đến với trải nghiệm “du lịch chăm sóc sức khỏe”, nơi bạn được hòa mình vào thiên nhiên và tái kết nối với cơ thể lẫn tâm trí.

Bước vào thế giới thời trang qua tiêu chuẩn “Made in Japan”

Bước vào thế giới thời trang qua tiêu chuẩn “Made in Japan”

Sau khi Cảng Kobe mở cửa vào năm 1868, các thợ may đã mang trang phục phong cách phương Tây đến thành phố, góp phần hình thành nên một nền văn hóa thời trang tinh tế. Song song với đó, tinh thần và phong cách dựa trên ý tưởng “trân trọng những sản phẩm chất lượng tốt trong thời gian dài” cũng được vun đắp. Ở Kobe, “Made in Japan” không chỉ nói về kỹ thuật mà còn là hiện thân của chính tinh thần đó. Ngay cả trong thời đại thời trang nhanh ngày nay, việc dạo quanh Kobe và Kojima (tỉnh Okayama) vẫn là hành trình tìm kiếm ý nghĩa thực sự của thời trang.